THE ORIGIN OF SLAVIC NAMES.  INTRODUCTION

Some linguists have suggested that elements of Basque words can be detected in many East European names and words. In the following analysis of a number of Ukrainian, Russian and Polish names I searched for the Basque element and found that all Slavic names are agglutinated using Basque vowel-consonant-vowel (VCV) roots with frequent use of VCCV endings and with the vowels interlocking. This form of word agglutination was done with what I called the "VCV vowel interlocking formula". For more information, see the Ogam page and my book "Linguistic Archaeology".


NAMES ENDING IN "SKI"

A large number of names end in -ski, so let us look at the suffix "-ski", an ending common to Polish, Ukrainian, Serbian and Russian family names. The suffix "-ski" can have many meanings in Basque. The reader must keep in mind that the English "s" in Basque is spelled as "z" while the letter "s" in Basque is pronounced as a soft "sh". This means that the Slavic suffix "-ski" may have originated from "-ski or -zki". These two suffixes have a number of meanings in Basque:

aski	revenge, sufficient, frequently
azki	N.A.
eski	stairs, ladder, to offer
ezki	linden tree, irritable, small bell, belltower, bellringer
iski	pin, needlecase, weapon, joke, mockery
izki	shrimp, letter of alphabet, to write
oski	shoes, cobbler, coward, afraid
ozki	susceptible to the cold
uski	N.A.
uzki	anus, get lost!, remains, leftovers

Some examples of -ski names:

The "v" in Slavic names is always represented by a "b" in Basque, the "c" by a "k".

Bogolyubski,  bog-oli-ub.-.ski,
bog     bog     boga            rower, boatman
oli     oli     oliodura        anointed, holy
ub.     ubi     ubil            whirlpool
.ski    iski    iskirio         mockery, joke

(They made) a mockery of the holy boatman in the whirlpool. This refers to the annual voluntary

sacrifice of a young man in the whirlpool of Corryvreckan.

Gzovski, .g.-.zo-ob.-.ski,
.g.	ega	egarri          strong desire
.zo	azo	-azo            to bring about, to make happen
ob.	oba	obakuntza       improvement
.ski	aski	askietsi        sufficient, adequate
He has a strong desire to bring about adequate improvements. 

Khmelnitsky, Bogdan, .bo-og.-.da.-an.  .k.-.h.-.me-el.-.ni-it.-.ski,
.bo     abo     aboskatu        to proclaim
og.     oga     ogasun          property, land
.da     ada     adarkadura      ramification
an.     ana     anaiguda        civil war 

.k.     ako     akordio         agreement
.h.     oho     ohoragarri      honorable
.me     ome     omenaldi        tribute
el.     ela     ela             talk, negotiation
.ni     ani     anitz           many
it.     itxi    itxi            to abandon, to lay down
.ski    iski    iskilo          weapon
Proclaim our land at the outcome of the civil war. The honorable agreement
is a tribute to the many negotiations (achieving) the laying down of weapons. 
Orlovski, or.-.lo-ob.-.ski,
or.	ora	oraindanik	from now on
.lo	alo	alokairu	salary
ob.	oba	obakuntza	improvement
.ski	aski	askiki		adequately
From now on my salary is adequately improved. 

Pavlovski, .pa-ab.-.lo-ob.-.ski,
.pa	opa	opa izan	longing for
ab.	aba	abadune		opportunity
.lo	alo	alokairu	salary, earn money
ob.	oba	obakuntza	betterment, improvement
.ski	aski	aski		sufficient, enough
I am longing for an opportunity to earn a salary sufficient for improvement.

Palubiski, .pa-alu-ubi-is.-.ki,
.pa	ipa	ipartar		northern
alu	alu	alukeria	repulsive action
ubi	ubi	ubil		whirlpool
is.	isu	isuri		to inspire
.ki	uki	ukitu		to touch, to move
The repulsive action (i.e. sacrifice) in the northern whirlpool inspired and touched me. 
Prezewalski, .p.-.re-eze-al.-.ski, (the "w" is usually meaningless)
.p.	ape	apellaniz	pasture
.re	ere	erreka 		stream
eze	eze	ezeizabarrena	under the fir trees
al.	ale	aleketa		grain in abundance
.ski	eski	eskindu		to offer
In the pasture by the stream under the firs we offered them grain in abundance. 
Sekuterski .se-eku-ute-er.-.ski
.se	ase	asezindako	craving for
eku	eku	ekurutasun	peace of mind
ute	ute	utea		to encourage	
er.	era	erakuste	education
.ski	aski	aski		adequate
"Craving for peace of mind? Encourage adequate education!"
Starokadomski: .sta-aro-oka-ado-om.-.ski,
.sta	esta	estali		to shelter
aro	aro	aro		weather
oka	oka	okaztagarri	disgusting
ado	ado	adoretasun	courage
om.	ome	omen egin	to pay tribute
.ski	eski	eskini		offering, devotional
Sheltered from the disgusting weather we paid tribute (to their) courage with a devotional. 
Stravinski, .s.-.tra-abi-in.-.ski,
.s.	asa	asarredun	angered
.tra	atra	atrapala	noise, sound
abi	abi	abiatsuki	impulsively
in.	ina	inarrosketa	to shake
.ski	aski	askitan		frequently, often
When angered by the sound, he often shook impulsively. 

Riasanovski, .ri-asa-ano-ob.-.ski,
.ri	iri	irritsatu	to yearn for
asa	asa	asagotu		to go far away
ano	ano	ano		food supply
ob.	oba	oba		better
.ski	aski    askiki	        plentiful
He yearned to go far away with a better and more plentiful food supply. 

Tchaikovski, txai-aiko-ob.-.ski,
txai	txai	txairo		graceful
aiko	aiko	aiko maikoka	making excuses
ob.	oba	obakuntza	improvement
.ski	aski    aski		enough, satisfactory
Gracefully making excuses (and showing) satisfactory improvement.
It is safe to assume that all -ski names have such sentences written in them, although 
not all yield their hidden sentence as readily as the ones above did. 

NAMES ENDING IN "ITCH"

The ending "-itch" can also have several meanings. In Basque the sharp "sch" is
written as "x", which spelling will be used here:

itxa	to await, to hope, to trust, expectation, sea
itxe	N.A.
itxi	to shut in, to close, to abandon, to denounce, to permit
itxo	to wait, waiting room
itxu	aspect, appearance, absurd, similar, to simulate, hypocrite, 
	imposter, pretense, to transform

Adamovitch, ada-amo-obi-itx.,
ada	ada	adatz		long hair, long braids
amo	amo	amona		grandmother
obi	obi	obi		grave
itx.	itxi	itxiarazi	to enclose
Grandmother's long braids were enclosed in her grave.

Mostovitch, .mo-os.-.to-obi-itx.,
.mo	amo	amona		grandmother
os.	oso	oso		simple
.to	oto	otoi		prayer
obi	obi	obi		grave
itx.	itxi	itxi		to close
(After) grandmother's simple prayer the grave was closed. 

Rabinovitch, .ra-abi-ino-obi-itx.,
.ra	era	erauntsi	violent storm
abi	abi	abiatu		to begin
ino	ino	inon		somewhere
obi	obi	obiratu		to bury
itx.	itxa	itxaso		sea
A violent storm is beginning; bury (him) somewhere at sea. 
Topalovitch, .to-opa-alo-obi-itx.
.to	ato	ator		Come!
opa	opa	opari egin	to give
alo	alo	alorgizon	farmer
obi	obi	obiratze	burial
itx.	itxu	itxurazko	decent
Come, let's give the farmer a decent burial. 
'alo' could also stand for alogereko (mercenary): 
Come let's give the mercenary a decent burial.

NAMES ENDING WITH "KO"

Another common ending is -ko which may come from:

ako: agreement, contract, tradition, memory
eko: to produce, fertile, ecology, economy, administrator
iko:  lump, swelling, stonemason's hammer
oko: cattle stable, pasture next to the house, chin, dewlap
uko: refusal, negative, elbow

Atamanenko, ata-ama-ane-en-.-ko,
ata     ata    ataldu          to divide
ama     ama    ama             mother
ane     ane    anega           measure of grain
en.     ena    -ena plural     possessive suffix
.ko     ako    akordiozko      according to tradition, as usual

Mother divided our measure of grain according to tradition.

Bracco, .b.-.ra-ak.-.ko
.b.            abe         abe                           cross
.ra            era          erakasle maisu         teacher
ak.            aka        akatsbako                 perfect   
.ko            ako        akorduan euki          to remember
"Remember our perfect teacher of the cross."

Macarenko, .ma-aka-are-en.-.ko,
.ma     ama    ama             mother
aka     aka    akabu           perfect
are     are    arrera          reception, welcome
en.     ene    enetan          always
.ko     eko    ekoizkor        productive, lavish, generous

Mother's perfect welcome was always generous.


SOME OTHER TYPICALLY SLAVIC NAMES

Baranof, .ba-ara-ano-ob.,
.ba     aba    abade          priest
ara     ara    arrapatu mozkorra to get drunk
ano     ano    ano            wine
ob.     oba    obaez          of course

The priest got drunk on wine, of course.

Baryluk, .ba-ari-ilu-uk.,
.ba	eba	ebaskindegi	hide-out
ari	ari	arinari eman	to escape
ilu	ilu	iluntasun	darkness
uk.	uka	ukan		to have
He escaped from his hiding place during darkness.  

Boyar, .bo-oia-ar.,
.bo     ebo     eboluzionatu    to develop, cultivate
oia     oia     oian            forest
ar.     ara     arazo           task
Cultivating the forest (is their) task. 
Cossack,  ko-os.-.sa-ak.,
ko      ko      kontaezinbesteko innumerable/all the people
os.     osa     osatu           to unite
.sa     asa     asaben          ancestral
ak.     ako     akordu          tradition/memory
Unite all the people in the ancestral tradition. 
Dmitriev, .d.-.mi-it.-.ri-eb.,
.d.	idu	iduki		to have
.mi	umi	umiltasun	humility
it.	ita	itxaro		to trust
.ri	ari	-ari		mission
eb.	eba	ebanjelari	evangelist
Have humility, and trust in the evangelist's mission. 
Dumala, .du-uma-ala,
.du	idu	iduki		to have
uma	uma	uma		child
 ala	ala	alaitu		to fill with joy
Having a child fills (me) with joy.
Dzogan, .d.-.zo-oga-an.,
.d.     ida     idatziz         to record
.zo     azo     azokalari       merchant
oga     oga     ogasun          wealth
an.     ane     anega           grain measure, supply
He records the wealthy merchant's grain supply. 
Gorbachov, .go-orba-axo-ob.,
.go	ego	egoera		manner of behaving
orba	orba	orbaingabe	pure
axo	axo	axoladun	careful, diligent
ob.	obe	obengabe	blameless
His behaviour is pure, diligent and blameless. 
Gulag .gu-ula-ag.
.gu	egu	egur		punishment, wood
ula	ula	ulaka/uluka	wailing/crying out
ag.	aga	agaka		hitting with a stick
"He cried out after being hit with a stick in punishment."
Karasik, .ka-ara-asi-ik.,
.ka     ika     ikaserazi       to teach
ara     ara     arrai           gentle
asi     asi     asialdi         beginning
ik.     ika     ikasgale        desire to learn
Gentle teaching creates a desire to learn. 
Korelus, .ko-ore-elu-us.,
.ko	ako	akorduan euki	to remember
ore	ore	orekan		to keep your balance
elu	elu	elurlera	sled
us.	usa	usatu		to get used to
Remember to keep your balance when getting used to your sled. 
Korolef, .ko-oro-ole-eb.,
.ko	ako	akorduan euki	to remember
oro	oro	oroegile	Creator
ole	ole	oles egin	to call upon
eb.	ebe	ebertar		Hebrew, Jesus
Remember the Creator by calling upon Jesus. 
Kowalchuk, .ko-al.-.txu-uk.,
.ko	ako	akorduan euki	to remember
al.	ala	alaitasun	happiness
.txu	atxu	atxuri		newborn lamb
uk.	uki	ukitu		to touch
Remember your happiness when you touched the newborn lamb? 
Landau, .la-an.-.da-au
.la	ala	alabeharreko	unavoidable
an.	ana	anarkia		anarchy
.da	ada	adarkadura	ramification
au	au	auhen		lament, suffering
The unavoidable ramification of anarchy is suffering. 

Ligachev, .li-iga-atxe-eb,
.li	ili	ilinti		fiery
iga	iga	igartze		prophesying
atxe	atxe	atxeki		to adhere to, to be determined
eba	eba	ebanjelari	evangelist
Fiery, determined, prophesying evangelist.
Mazowsze (Mazovshe), .ma-azo-ob.-.xe, (Polish singing/dancing group)
.ma	ama	amaikatxo	many
azo	azo	azoka		market day
ob.	obe	obeki		good
.xe	exe	exeri		to sit down
Many market days it is good to sit down (and listen). 
Monomakh, .mo-ono-oma-ak.-.h.,
.mo     amo     amodiotsu       loving
ono     ono     onon            wonderful
oma     oma     oma             grandmother, tribal mother
ak.     ako     akorduan euki   to remember
.h.     oha     ohardun         thoughtful
Remember our wonderfully thoughtful tribal mother.
Vladimir Monomakh was the grandson of Yaroslav the wise, the Great Lawgiver; 
from his name I deduct that Yaroslav the Wise must have been a woman. See Yaroslav below.
Pashnik, .pa-ax.-.ni-ik.,
.pa	opa	opa izan	longing for
ax.	axo	axolagabetsu	carefree
.ni	oni	onik		safe 
ik.	ike	ikertaldi	visit
Longing for a carefree and safe visit. 
Pecheneg, .pe-eche-ene-eg.,
pe      pe      pena ukan       to suffer
exe     exe     exeri           to sit
ene     ene     -enerako        before
eg.     egu     egur            punishment
(Let them) sit and suffer before punishment. 

Pierzchala, .pi-er.-.z.-.txa-ala,
.pi	ipi	ipini		to acquire
er.	era	erakuste	education
.z.	azi	aziarazi	to raise
.txa	itxa	itxaro		hope
ala	ala	alaitasun	happiness
Acquiring an education raises the hope for happiness. 

Polovtsy, .bo-olo-ob.-.tsi,
.bo     ebo     eboluzionatu    to develop, process
olo     olo     olo             oats
ob.     oba     oba             better
.tsi    atsi    atximurkari     pincher, roller
You process the oats better in a roller. 
Prokopchuk, .p.-.ro-oko-op.-.txu-uk.,
.p.	opo	oporrak		vacation
.ro	oro	oroitu		to remember
oko	oko	okolu		stable
op.	opa	opa izan	to long for
.txu	atxu	atxuri		newborn lamb
uk.	uki	ukitu		to touch
Remember the stable on our vacation where you longed to touch the newborn lamb? 
Ranogajek, .ra-ano-oga-aje-ek.,
.ra	ara	arrapatur mozkorra to get drunk
ano	ano	ano		wine
oga	oga	ogasun		homemade
aje	aie	aiene		grief, suffering
ek.	eka	ekarrarazi	to cause
Getting drunk on home-made wine causes grief. 

Rasputin, .ra-as.-.pu-uti-in.,
.ra	ara	arakintza	massacre
as.	asa	asarrekeria	shocking
.pu	apu	apurtzaile	destructive
uti	uti	utikan		go away, get out!
in.	ino	inola		in any way possible
A shocking and destructive massacre! Get out in any way possible. 

Razin, .ra-azi-in.,
.ra     ira     iraultzatu      to revolt
azi     azi     azitoki         birthplace
in.     ine     inertzia        downtrodden
Revolt for our downtrodden birthplace. 
Shatalin, xa-ata-ali-in.
xa	xa	xalo		open/frank
ata	ata	atalgabeko	uncomplicated
ali	ali	alizan		capable
in.	inu	inuritze	inspiring
"Uncomplicated, capable and inspiring".

Slavoj Zizek,  .s.-.la-abo-oi
.s.	osa	osatu		to unite
.la	ala	alafede		I swear
abo	abo	abotskatu	to proclaim
oi	oi	oinlegedi	constitution
"I swear to unite us and proclaim the constitution."
.zi-ize-ek.
.zi	ezi	eziketa		education
ize	ize	izendu		famous
ek.	eka	ekarri		to bring
"Famous for bringing education."
	  
Skorepa, .s.-.ko-ore-epa,
.s.	asa	asagotu		to go away
.ko	ako	akorduan euki	to remember
ore	ore	oren		hour
epa	epa	epaialdi	trial
If you go away, remember the hour of the trial. 

Slutskaya, .s.-.lu-uts.-.ka-aia,
.s.	asa	asaldagarri	shocking
.lu	alu	alukeria	repulsive action
uts.	utsi	utziezin	unavoidable
.ka	ika	ikara		terror, horror
aia	aia	aiaia		grief, suffering
The shockingly repulsive action caused unavoidable horror and suffering. 

Stalin, .sta-ali-in.,
.sta	asta	astapotro	brutish, in a brutish way
ali	ali	alienatu	to kill a person
in.	ino	inola		in any way possible
In a brutish way he kills people any way possible. 

Tarasof, .ta-ara-aso-ob.,
.ta	ita	itxaro		to hope for
ara	ara	araberatasun	agreement
aso	azo	-azo		to bring about
ob.	oba	obakuntza	improvement
We hope for agreement to bring about improvement.

Volnitza, .bo-ol.-.ni-itza,
.bo     abo     aboskatu        to proclaim
ol.     ola     oleazio         destiny
.ni     eni     eni             to me, us 
itza    itza    izaldun         honorable
Proclaim an honorable destiny for us. 

Vsevolod and Mikhalko (brothers), .b.-.se-ebo-olo-od.  .mi-ik.-.ha-al.-.ko,
.b.     oba     obakuntza       improvement
.se     ase     aseguratu       to insure
ebo     ebo     eboluzionatu    the develop, produce
olo     olo     olo             oats
od.     odi     odi             tube, drum, rolled
The improvement insured the production of rolled oats. 

.mi     ami     amilura         falling water
ik.     ika     ikaserazi       to teach
.ha     aha     ahalizan        to make possible
al.     ale     aleketa         abundance of grain
.ko     eko     ekoiztu         to produce, to process
He teaches how falling water makes it possible to process grain in abundance. 
The translation of these names tell a very different story from that in the history books. 
Yaroslav the Wise, .ja-aro-os.-.la-abe,
.ja     oja     oian            forest
aro     aro     arroztu         to exile
os.     osa     osatu           to unify, to unite
.la     ala     alafede         I swear to
ab.     abe     aberkide        fellow countrymen, patriots
The forest exile swore to unify the patriots. 
From the name of her grandson, Monomakh, I deduct that Yaroslav was a wise tribal mother.The true meaning of 
Slav, .s.-.la-av., osa-ala-abe is here revealed.  It has nothing to do with slavery, instead it means:
 "I swear to unite my fellow countrymen".
Zadaprushki, .za-ada-ap.-.ru-uxki,
.za	aza	azaluts	        insincere
ada	ada	adarra sartu    to deceive
ap.	ape	apeta	        tendency
.ru	eru	errukigabe      cruel, pitiless
uxki	uxki	uxkia miazkatzera get lost!
(You are) insincere and deceiving (and have) a tendency to be cruel; Get lost! (what a name!) 
Zaporogian, .za-apo-oro-ogi-an.,
.za     oza     ozar            arrogant
apo     apo     apokeria        insult
oro     oro     orobatu         to unify
ogi     ogi     ogipuska        easygoing
an.     ana     anaitasun       brotherhood
Arrogant insults united the easygoing brotherhood. 

SOME SLAVIC GEOGRAPHICAL NAMES

Chernobil, txer.-.no-obi-il.
txe	txerri	txerrizain	swineherd
.no	ino	inor		no-one
obi	obi	obi		grave
il.	ile	iletu		to mourn
No-one mourned at the grave of the swineherd. 

Dniepr, d.n-ie.p-.r
d.n	don	donetsi		to bless, the blessed one
ie.p.	ihesp 	ihespide 	means of escape
.r	ur	ur		water
The blessed one's means of escape was by water. 
(Probably referring to the Priestess Medea who escaped with Jason up the Dniepr river after 
taking the golden fleece from King Aietus. See "The Voyage of Argo" by Apollonius of Rhodes). 
Donetz, 
donetz		donetzi		to sanctify
The sanctified one. 
Irkutsk, ir.-.ku-utsik,
ir.	iri	iri		city
.ku	iku	ikustatu	to visit
utsik	utsik	utsik		deserted
I visited the deserted city. 
Kamchatka, .ka-am.-.txa-at.-.ka,
.ka	ika	ikaragarri	frightening
am.	amo	amorro		fury
.txa	otxa	otxoa		wolf
at.	ate	aterbegabe	unprotected, out in the open
.ka	eka	ekantze		to get used to.
Out in the open, the frightening fury of the wolves takes getting used to. 
Kiev, .ki-eb.,
.ki	oki	okitu		totally, completely
eb.	eba	ebanjeliotu	to evangelize
Completely evangelized. 

Okhotsk, ok.-.ho-otsk
ok.	oka	okaztagarri	disgusting
.ho	aho	ahozagarri	astonishing
otsk	otsok	otsokeria	brutality
Astonishingly disgusting brutality. 

Taymyr, tai.-.mi-ir.,
tai.	taiu	taiuera		size, appearance
.mi	umi	umildu		to humble
ir.	ira	iraganaldi	migration, migrating herd
The size of the migrating herd is humbling. 
Vladivostok, .b.-.la-adi bo-osto-ok.,
.b.	aba	abaroan egon	to take refuge
.la	ala	alabearreko	necessary
adi	adi	adi		watch out!
bo	bo	bortxakeria	violence
osto	osto	ostosketa	rolling of the thunder
ok.	oki	okildu		to be frightened
Watch out! It's necessary to take refuge. The violence of the thunder is frightening. 

WHO MADE UP THESE NAMES?

It is obvious that these names could not have been invented by the people themselves. The system of agglutination is exactly the same as was used by the Benedictines and their grammarians in western Europe. It is well-known that there was close cooperation between the eastern and western Christian churches in the 10th and 11th centuries, especially between the Pannonhalma Benedictines in Hungary and the monks from the Tyniec monastery in Poland and Kiev. The Kiev monastery of Pesherska Lavra was established in 1040, a few decades after these other two monasteries and the required linguists were apparently sent from there to Kiev to train the monks in the use of the Basque language. 

Pesherska Lavra
.pe - es. - .he - er. - .ska    .la - ab. - .ra
ope - esi - ihe - era - aska     ila - abe - era
opetsi - eziketa - ihesleku - eraspen - askamen     ilarteko - abegion - erantzun
to offer - education - shelter - devotion - pardon     lifetime - hospitality - to fulfill
"We offer education, shelter, devotion and pardon.   
Ours is a lifetime of hospitality and fulfillment."  

The early cooperation is still remembered because in the summer of 1996 the head of the Russian church planned to attend, with the Pope, the 1000 year celebrations at Pannonhalma. Unfortunately, illness prevented the historic meeting from happening. There was probably no longer a source of educated Saharan/Basque speakers in Russia, so either these specialists were recruited in Liguria (northern Italy) and Euskadi (northern Spain) and sent east, or the linguists worked from Basque dictionaries, without being able to speak the language. Possibly some of both happened.

Back to Edo Nyland's Homepage.