COMPARING BASQUE AND THE DRAVIDIAN LANGUAGES
THE MAIN DRAVIDIAN LANGUAGES.
About one quarter of India's population speaks Dravidian, a language family usually considered to have four branches:
- Northwest: Brahui, spoken in Baluchistan,
- Northeast: Kurukh and Malto in Bengal,
- Central: Telugu, Kui and Kolami-Parji,
- South: Tamil, Kannada, Tulu, Malayalam, Bagada, Toda, Kota and Kodagu.
There are four major languages, each having its own independent script and literature dating from pre-Christian times:
- Telugu (Te), the state language of Andhra Pradesh, spoken by some 60 million people.
- Tamil (Ta), the state language of Tamilnadu, spoken by about 45 million people.
- Kannada, also called Kanarese (Ka), of the state of Karnataka with about 34 million speakers.
- Malayalam (Ma), the state language of Kerala, with some 25 million speakers.
The Dravidian language family was first described in 1816 by Francis Ellis, a British civil servant who recognized the relationship between the four literary languages as well as Tulu, Kodagu and Malto. In 1856 Robert Caldwell added several more languages, Kota, Toda, Gondi, Kui, Kurukh and Brahui. He then took the Sanskrit word dravida, supposedly meaning "Tamil," and used it to name the family. We may presume that Dravidian was the language of all of India before ca.1500 B.C., a language which must have been identical, or almost so, with the Saharan language, at the time the migration took place. This was a more primitive form of modern Basque but the Basque dictionary could still be used to translate the Dravidian names and words in this article.
IN INDIA, BASQUE CAN BE DETECTED EVERYWHERE.
We don't have to look far in India to recognize Basque-related names and words, such as:
Himalaya, ima-alaia, imajina (image, scenery) alaia (pleasing): "Pleasing scenery."
Harappa, the famous 5000 year old city in Pakistan; harapa means "plundered" in Basque, from harapatu (to plunder), which therefore can hardly be considered the true name of the city.
Goa, abbreviated from goardia (to stand guard), referring to the town's defenses.
Bihar, from bi-iha-ar, ibi-iha-arro, ibildari (nomadic) iha'urri (to scatter, to roam) arro (proud): "Proud roaming nomads."In the spoken language we find thousands of examples of words related to Basque, such as kut (in Malto) meaning "to burn", kutu (in Tamil) meaning "to be hot, to heat up", while kutxer (in Basque) means "frying pan" in which xer or xerra means "small steak" (in Basque the "x" is pronounced as "sh"). The Dravidian words ole (hearth, fireplace) and ola (inside) correspond exactly to Basque ola (cabin, hut). Being unable to read the different scripts in use by the Dravidian peoples, I took the easy way out and used the transliterations and Basque translations provided by Dr. N. Lahovary in "Dravidian Origins and the West", published by Orient Longmans, Bombay, 1963. The page numbers in the following list refer to his book.
Page Dravidian English Basque English
164 ura wife urruxa female
165 irru (Ta) to bring forth errun to lay eggs
165 iru to be iruditu to resemble
165 il to be illi (Berber) to be
165 ul (Ta) to exist ulertu to understand
165 aru to give birth aur child
166 ali (Ma) woman ala girl
166 ir (Brahui) sister arre sister
167 kappu (Ka) meat kaba(l) domestic animal
167 odal (Te) body odol blood
167 biho heart bihotz heart
167 pala flesh opa offering
167 iracci (Ma) meat aragi meat
168 suri (S.Dr) to pour isuri to pour
168 ana (Ka) breath asnasa respiration
168 naru (S.Dr) odour narru skin
168 usir (Ka) breath usna smell
168 u-suru nose sur nose
169 sindu (Ka) bad smell sund-da stink
169 kuku (Malto) summit kukula summit, peak
170 buru (Te) something round bular/burar breast
171 karata (Ka) skull, coconut garaun skull brain
171 mula (Ma) brain muin brain
171 kara height garai high, prominent
171 bhala forehead belar (Zuber) forehead
172 gadda chin ganga mouth
172 ba (Ka) mouth abo mouth
174 begu (Ka) to spy behatu to observe
175 kan (Brahui) to know ikan to look
175 aks (S.Dr) sight ikus to see
175 vili eye igi eye
175 mugu (Ka) face musu face
175 muso (Malto) nose musu face
175 muti (Ka) face mutur snout
175 motu (Ta) stupidity mutur snout
175 mukka-ra(Te) nose-ring moko beak
176 musu (Ka) to smell mustur snout
176 ba (Ka) mouth abo mouth
177 appu (Ka) to embrace apa kiss
178 alasu (Ta) to rinse latsatu to wash
180 ele (Te) song ele story
180 gol (Ka) throat golo goitre
180 karai (Ta) to cry out garrasi shrill cry
181 kar-utti (Ma) neck garondo nape of the neck
182 kai (Tulu) hand uka hand
183 kurukh(C.Dr) to seize kargatu to load
183 kadi (S.Dr) to steal kaldar thief, scoundrel
184 adi (S.Dr) foot adar foot of chair
184 anga (Tel) stride anka foot
186 karu (Tu) leg garra (Navar) leg
188 ola (Ka) inside ola cabin, hut
189 bikku (S.Dr) heart bihotz heart
189 alku (Ta) vulva alu vulva
190 eru (Ka) dung errai dung
191 tottu (Ma) nipple titi nipple
191 borra (Te) potbelly zilbor navel
192 pal (Ka) milk galatz milk
192 putti (S.Dr) to be born puta womb
193 pukku (S.Dr) vulva puta womb
195 tshika (Tulu) small child txiki small
195 tkuri (S.Dr) short korro short
195 tkittu (S.Dr) small kuto small
196 iri (S.Dr) sick eri sick
196 kira (Gond) old man kira age
agura old man agure old man
197 ala (Ta) affliction aldia mental disorder
197 eriyu (Te) to grieve auri lamentation
197 karai (Ta) to cry out garrasi cry, scream
197 madi (Ta) death amata to kill
197 mara (Ka) death marrakari tearful
198 malagu (Ta) to perish malgu soft, weak
199 adu (S.Dr) age adin age
199 gasi (S.Dr) hunger gose hunger
199 manku (S.Dr) staggering mainku crippled, lame
199 ala (Ta) afflicted alusu feeble, weak
199 alasu (Ka) exhausted lazu weak man
200 elli (Te) night ilun darkness
200 lamba (S.Dr) to totter laban slippery, sliding
201 ema (Ta) mother, female ama mother
201 amma (Ka) female ama mother
201 pen (S.Dr) woman pena sorrow, grief
201 ali woman alaba daughter, native of...
201 al male ar male
202 unmu (Ka) birth ume child
202 maintu (Ta) love maita love
202 maru-vu (Ta) intimacy marruskatze fondling, pawing
202 appu (Ka) to embrace apatz to kiss
203 manju (S.Dr) amiable maina liking, pampering
203 iru (Ta) come into existence iruditu to appear
203 uru (Ta) to give birth aru (Berber) to be born
204 atta (Malto) grandfather aita father
204 apa (S.Dr) father ata father (child's)
204 ana (Ta) brother anai brother
204 asa (Kui) daughter aizpa sister
204 ari she arreba sister
205 ila (Ta) youth iloba niece
207 maran (Ta) bravery mardul robust, strong
207 marru enemy amarru cunning, shrewd
208 buti (Ka) man servant botoi man servant
210 burade (S.Dr) head buru head
210 bhuka opening bukatu to end
210 kara height garai high
210 gubbi (Ka) hump gupi deformed spine
210 kerki (Tulu) throat gurka throat
210 suri (S.Dr) to pour isuri to pour
210 khala thief kaldar thief
210 kiram (Ta) old kira period of time
210 konku curved makur roundness
210 in (Brahui) to say min tongue
210 pura (Malto) belly para belly
358 ari rock arri rock
359 kabi cave, hollow kabia nest, hollow
360 kam something round kamuts blunt
360 kuku summit, peak kukula summit, peak
360 men (Ma) mound, hillock mendi mountain
360 murru wall, quarry murru wall
361 padu village padur etxe lake dwelling
361 turu hill, mound torre tower
361 mugul (Ka) flowerbud mugil flowerbud
362 bar (Ka) stream, to flow ibar rivervalley
362 ala (Te) wave, surge olatu wave
362 garo (Kui) deep hollow,dig goratu to raise, to carry up
362 tura-i stream, ond iturri source of water
362 sala (Ka) to enter salazar country house
363 kara (Ta) to wash garastatu to sprinkle, to water
363 pani (Ta) rain panin (Zuber) waterTHE GENETIC RELATIONSHIP.
A group of comparative linguists in the U.S.A. developed a system which they called the "lexico-statistical method" and attempted to put a percentage figure on the degree in which languages are related (M.Swadesh, Linguistics to-day, 1954). It is based on the percentage of resemblances between 200 words considered to be essential in a language:
- the oldest names for parts of the body and its functions
- pronouns and numerals
- names for dwellings, children and families
- domestic animals
The well-known Basque linguist A. Tovar followed this method to measure the degree of kinship of Basque with other languages of non-Indo-European origin. The closest relationship he found was with Berber (11%) followed by Circaskian/Kirrukaskan (7.5%), Coptic (6.5%), Arabic (3.25%). Then he asked Dr. Lahovary to try this method on Dravidian, with the astounding result of 50+%. This meant that, of all the languages tested so far, the Dravidian language was closest to Basque by far. However, the ease with which I assembled the long list of related Basque-Ainu words, makes it likely that Ainu could even be closer to early Basque than Dravidian. A student of the lexico-statistical method should test this possibility.
This method is of no use with invented languages such as Latin, Greek, Sanskrit, Hebrew, English, German etc. because all of these are made up almost 100% by formulaic manipulation and mutilation of the Basque/Saharan language.
WHY THE RELATIONSHIP BETWEEN BASQUE AND DRAVIDIAN?
It must have been a calamity of unprecedented scale which drove such large numbers of people from their homes in the once well-populated Sahara, starting about 10,000 B.C. Some of the Sahara tribes living along the Atlantic, Mediterranean and Indian ocean shores had developed excellent skills in boat building, sailing techniques and star navigation, which specialized knowledge was carefully guarded by the families involved. They became later known to the Egyptians as the Sea Peoples. Other tribes in the interior had no relationship to salt water and were dependent upon the Sea Peoples for ocean transport when the time came to seek a new homeland. All of these people had the same Goddess religion, a universal language called Saharan and strong oral traditions. It is likely that their Saharan language was the only highly developed language in the entire world at that time, the product of a marvelous oral educational tradition. History proved that they were well equipped for pioneering anywhere in the wide world. As Lahovary writes: "one of the most common linguistic phenomena is the ease with which a new language can impose itself on vast masses, even if spoken only by a relatively small minority, should this minority have political power or the prestige of superior civilization" (p371). To political power and civilization we might add the vibrant Goddess religion of the Saharans. The present evidence of significant remnants of the Saharan language in distant parts of the world shows that their language took hold wherever they settled.
All of these people believed absolutely in re-incarnation, which meant that a person, with all his/her knowledge and experiences, would live on in a newborn when the body died. Risk taking was part of the joy of living, even if lives of productive people were frequently lost. Reincarnation would then restore the deceased person to active life. It was all part of living. As a result, these people were timeless and they totally believed that it was their duty to continue with the tasks and ideals of their previous lives. They had no idea of what we call history because they were history themselves. A son would always follow in the footsteps of his incarnation, whether farmer, ocean navigator, herdsman or fisherman, a system which created enormous stability in their civilization, and which was also at the root of the caste system. The women were responsible for the home-front, the men for the out-service which included long distance exploration, ocean travel and trading, whaling, fishing etc.
Several writers have speculated about the origin of the Dravidian people and how they acquired their language and religion. There are two main theories. Most of the Saharans were white-skinned, but in or near Ethiopia there lived a population of dark-skinned and black people (and still there) who did not have the usual negro characteristics. It may have been this population from which the Dravidians descended. They may have been one of the last tribes to be forced to migrate when the killer drought finally hit their area. Another theory is that the refugees from the Sahara were white, who then entered the land of the indigenous people of India and introduced their language and religion. Like happened elsewhere, this probably quite small population of immigrants mixed with the dark skinned local population and in time the white characteristic were totally submerged. I favour this theory. Sailing east some 5 or 6,000 years ago, they had found Mesopotamia already fully occupied so they settled in the fertile Indus valley, where they built their villages which around 2,500 B.C. grew into major cities like Mohenjo-Daro and "Harappa". The Goddess religion was retained by them and further developed into the characteristic and artistic religion of today. The Saharan language was mixed with the indigenous languages of the people and over time these evolved into a number of related languages.
It must be noted that the Basques and the Dravidians have never been in physical contact with each other, living in widely separated areas, therefore the language they shared with the Dravidians must have been acquired from a common, Central Saharan source. The Basques and Berbers have a special characteristic which the Dravidians do not have: Rh-negative blood. If these tribes had ever been in close contact, that characteristic would have been evident today.
THE COMING OF MALE DOMINATION.
Some 3,800 years ago the thriving land of the Indus civilization attracted a large land-migration of tall, white herdsmen, coming from the Near East or the Sahara. They brought with them a new religion which they had created by turning the Goddess religion inside out. Where the old society was a gentle and matrilineally organized, yet egalitarian society, the newcomers were patriarchal warriors and extremely dictatorial; they promoted writing and forbade the maintenance of the ancient oral traditions. A start was made with the creation of a new language, later called Samskrta (Sanskrit), and eventually the speaking of the Universal language was forbidden. Under this new order the formerly highly respected and independent women became the property of fathers and husbands, to be given away, used, punished or disposed off at will, never to be without supervision of a man. They no longer had any say in the running of the tribe. For the resident dark-skinned Dravidians the choice was either the newcomers' way or slavery. The Dravidian peoples chose not to submit and decided to flee from the Indus valley. The newcomers, being herdsmen, had no knowledge of city management or desire to live in this manner and the ancient cities were plundered and abandoned. Those who stayed, mixed in with the new population and in time altered the character of the Caucasian herdsmen to create the distinctive race of people we see today in northern India and Pakistan. The majority of the Dravidians fled south and entered the area of other tribes which move created a domino effect of new and sometimes bloody conflicts, one of which, the Tamil fight for Sri Lanka, is still making headlines in our newspapers today.